الكاتب الإيطالي أومبيرتو إيكو قال إنه "في حاجة للعمل من جديد في روايته اسم الوردة لتخفيف صعوبة بعض الفقرات وإنعاش اللغة"، يأتي ذلك بعد 31 عاماً من صدور الرواية وترجمتها إلي 47 لغة، ومبيعات تجاوزت 33 مليون نسخة لتصبح "اسم الوردة" ضمن 100 رواية تمثل القرن العشرين طبقاً لجريدة لي موند الفرنسية. ما أراده إيكو بتخفيف صرامة العمل أن تتمكن الرواية من "الوصول لقراء جدد" وأن "تناسب القرن الحادي والعشرين". ستصل الطبعة الجديدة إلي المكتبات الإيطالية في الخامس من أكتوبر، وستحتفظ الرواية بعنوانها الذي حقق للمؤلف شهرة عالمية وستباع ب 16يورو. وإيكو، مؤسس أول كلية لعلوم الإعلام في بولونيا منذ عشرين عاماً، يطمح بالتجديد أن يقترب من التكنولوجيا الجديدة والأجيال الجديدة، فكثيرون ممن يسمعون عن "اسم الوردة" لا يقتربون منها لصعوبتها اللغوية أو لكثافة فصولها، هو بذلك يحاول الاقتراب من القراء الإليكترونيين. لكن إيكو لم يستفض في الحديث عن التجديدات، غير أنه أكد عدم المس...